Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Fugitive Slave Act

  • 1 Fugitive Slave Act of 1793

    ист
    Федеральный закон, запрещавший судопроизводство по делам беглых рабов в суде присяжных [ jury]. Разрешал владельцу раба или его представителю арестовывать беглеца в любом штате или территории северо-восточнее и южнее р. Огайо [ Ohio River]. На лицо, давшее приют беглому рабу или препятствующее его аресту, налагался штраф в 500 долларов.

    English-Russian dictionary of regional studies > Fugitive Slave Act of 1793

  • 2 Fugitive Slave Act of 1850

    ист
    Составная часть Компромисса 1850 [ Compromise of 1850]. Давал рабовладельцам широкие права в преследовании беглецов на территории других штатов. Полиция и федеральные суды должны были помогать в возвращении рабов. Вознаграждение специальным уполномоченным устанавливалось в зависимости от результатов: 10 долларов при решении суда в пользу заявителя прав на беглого раба и 5 долларов при решении против него. За нарушение закона назначали штраф в 1 тыс. долларов. Закон отразил усиление позиций плантаторов Юга. Закон продолжал действовать даже в начале Гражданской войны [ Civil War] - в 1861 и начале 1862 года, когда командующий Потомакской армией [ Army of the Potomac] генерал Макклеллан [ McClellan, George Brinton] в ущерб военным действиям Севера направлял воинские подразделения на поимку беглых рабов с Юга

    English-Russian dictionary of regional studies > Fugitive Slave Act of 1850

  • 3 Underground Railroad

    ист
    "Подпольная (традиционно: Подземная) железная дорога"
    1) Название тайной системы организации побегов негров-рабов из южных рабовладельческих штатов на Север [North, Free States] и в Канаду в период, предшествовавший Гражданской войне [ Civil War]. Была создана освободившимися рабами при поддержке белых аболиционистов [ abolitionists]. Состояла из "проводников" ["conductors"] и сети т.н. "станций" ["stations"] - обычно ферм, в том числе квакерских [ Quakers], хозяева которых давали приют и укрытие очередной "партии товара" ["packages", "goods"]. Расстояние между двумя "станциями" составляло примерно один день пути. Среди "проводников" наибольшей известностью пользовалась Х. Табмэн [ Tubman, Harriet]. Эта система действовала в 14 штатах, наиболее активно - в Огайо, Индиане и Пенсильвании. В 1830-61 с ее помощью было освобождено, по разным оценкам, от 50 до 100 тыс. рабов. Еще большее количество рабов бежали без чьей-либо помощи.
    2) Тайный маршрут для переброски в Канаду американцев, укрывавшихся от призыва в армию [ draft evaders] во время войны во Вьетнаме [ Vietnam War]

    English-Russian dictionary of regional studies > Underground Railroad

  • 4 Compromise of 1850

    Пакет законов, принятых Конгрессом США [ Congress, U.S.] в сентябре 1850. Был призван разрешить конфликты, связанные с распространением рабства на территории, полученные США в результате войны с Мексикой [ Mexican War]. Принятие этих законов было связано с инициативами Г. Клея [ Clay, Henry], стремившегося сохранить баланс интересов между рабовладельцами и противниками рабства и предотвратить вооруженный конфликт. Согласно условиям Компромисса, Калифорния принималась в состав США [ admission to the Union] в качестве свободного штата [ free state], в округе Колумбия [ District of Columbia] запрещалась работорговля [ slave trade] (но не рабовладение). Была также определена граница Техаса с Нью-Мексико и предусматривалась выплата Техасу 10 млн. долларов в качестве компенсации за отказ от территориальных претензий к Нью-Мексико. Вопрос о рабстве в Нью-Мексико и Юте предоставлялось решать населению этих территорий [ Territory]. Одновременно был принят Закон о беглых рабах [ Fugitive Slave Act of 1850]. Компромисс привел к временному снятию напряженности в отношениях между Севером и Югом, но спустя 11 лет все равно началась Гражданская война [ Civil War].

    English-Russian dictionary of regional studies > Compromise of 1850

  • 5 Douglass, Frederick

    (1817-1895) Дугласс, Фредерик
    Беглый раб-мулат (настоящее имя Фредерик Августус Вашингтон Бэйли [Frederick Augustus Washington Bailey]), ставший лидером левого крыла аболиционистов [ abolitionists], публицист. Читал лекции в Массачусетском антирабовладельческом обществе [Massachusetts Antislavery Society], ездил с выступлениями в Англию. Заработав денег, выслал выкуп бывшему хозяину. Основал собственную газету "Северная звезда" [North Star] в г. Рочестере, шт. Нью-Йорк. После принятия Закона о выдаче беглых рабов [Fugitive Slave Act] выступал за вооруженную борьбу с рабством, чему способствовала его дружба с Дж. Брауном [ Brown, John]. Один из создателей "подземной железной дороги" [ Underground Railroad] и первых негритянских полков во время Гражданской войны [ Civil War], выступал в защиту гражданских прав негров в период Реконструкции [ Reconstruction]. Занимал различные посты в правительстве, в 1889-91 - посланник США на Гаити. Среди его работ выделяется "Рассказ о жизни Фредерика Дугласса, американского раба, написанный им самим" ["Narrative of the Life of Frederick Douglass, an American Slave"] (1845), несколько изданий мемуаров

    English-Russian dictionary of regional studies > Douglass, Frederick

  • 6 Secession

    ист
    Выход южных (рабовладельческих) штатов из Союза [ Union] в 1860-61. В основе этих событий, за которыми последовала Гражданская война [ Civil War], лежали серьезные экономические причины: рабовладельческое плантационное хозяйство не могло развиваться без постоянного расширения территории, чему препятствовали северные (промышленные) штаты. Отсюда стремление рабовладельцев-южан найти способ преодолеть сопротивление расширению территории рабовладения. Концепция прав штатов [ states' rights], выдвинутая в начале XIX в. федералистами [ Federalists] Новой Англии [ New England] позволила обосновать право на выход из Союза. Поводом к началу этого процесса послужила победа А. Линкольна [ Lincoln, Abraham] на выборах 1860. 20 декабря 1860 законодатели штата Южная Каролина единогласно приняли решение о выходе из состава США. Примеру этого штата последовали штаты Миссисипи (9 января 1861), Флорида (10 января), Алабама (11 января), Джорджия (19 января), Луизиана (26 января) и Техас (1 февраля). Попытки решить проблему различными путями, среди которых были компромисс Криттендена [ Crittenden Compromise], предложения о проведении общенационального референдума, Вашингтонская конференция [Washington Peace Conference (Border Slave State Convention)], переговоры с пограничными штатами [ Border States] и др., не дали результата. Через месяц после инаугурации Линкольна решение о выходе из Союза приняли штаты Вирджиния (17 апреля), Арканзас (6 мая), Северная Каролина (20 мая). Вирджиния в результате июньского референдума раскололась на два штата. Последним вышел из Союза штат Теннесси (24 июня 1861). Отделившиеся штаты постепенно объединились в Конфедерацию [ Confederate States of America], образовав военный союз против Севера.
    тж Secession of Southern states

    English-Russian dictionary of regional studies > Secession

  • 7 Parker, Theodore

    (1810-1860) Паркер, Теодор
    Общественный и религиозный деятель. Окончил богословский факультет Гарвардского университета [ Harvard University]. Пастор унитарной церкви в г. Вест-Роксбери, шт. Массачусетс, (1837-46) и в г. Бостоне (1846-59). Теолог, один из наиболее известных трансценденталистов Новой Англии [ New England], аболиционист [ abolitionists]; выступал против законов о беглых рабах [ Fugitive Slave Act of 1850] и "Канзас-Небраска" [ Kansas-Nebraska Act], сторонник Дж. Брауна [ Brown, John]. Активно выступал за реформы пенитенциарной системы и системы образования, за введение "сухого закона". Среди наиболее известных его трудов - "Размышление о предметах, связанных с религией" ["A Discourse of Matters Pertaining to Religion"] (1842)

    English-Russian dictionary of regional studies > Parker, Theodore

  • 8 Sumner, Charles

    (1811-1874) Самнер, Чарлз
    Политический деятель. Сенатор, аболиционист [ abolitionists], один из лидеров радикальных республиканцев в годы Гражданской войны [ Civil War] и Реконструкции [ Reconstruction]. Выпускник Гарвардского университета и его Школы права [ Harvard University; Harvard Law School]. Рано начал заниматься политической деятельностью. В 1851 коалицией демократов [ Democratic Party] и фрисойлеров [ Free-Soil Party] в законодательном собрании штата Массачусетс был избран в Сенат США. В Сенате немедленно поставил вопрос о пересмотре Компромисса 1850 [ Compromise of 1850] и предложил отменить Закон о беглых рабах [ Fugitive Slave Act of 1850]. Решительно выступал против закона "Канзас-Небраска" [ Kansas-Nebraska Act] в 1854 и вновь поставил этот вопрос в 1856 [ Sumner-Brooks Affair]. Принимал активное участие в создании Республиканской партии [ Republican Party] и стал лидером ее фракции в Сенате в 1860. Во время Гражданской войны [ Civil War] был председателем сенатской комиссии по иностранным делам, содействовал предотвращению вмешательства европейских стран в конфликт в США, в частности способствовал компромиссному разрешению дела "Трента" [ Trent Affair]. По окончании Гражданской войны выступал за введение режима военной оккупации в южных штатах и предоставление права голоса неграм. На этой почве резко расходился с президентами А. Линкольном [ Lincoln, Abraham] и Э. Джонсоном [ Johnson, Andrew]. В 1867 в союзе с Т. Стивенсом [ Stevens, Thaddeus] разработал законы Радикальной реконструкции [ Radical Reconstruction], в 1868 выступал за импичмент президента Джонсона

    English-Russian dictionary of regional studies > Sumner, Charles

  • 9 Ableman v. Booth

    "Эйблман против Бута"
    Прецедентное дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.] (1859). Суд в своем решении подтвердил конституционность Закона о беглых рабах [Fugitive Slave Act] и указал, что решение Верховного суда штата Висконсин, освободившего редактора-аболициониста от ответственности за нарушение закона, противоречит Конституции. Указывалось также, что суд штата не вправе начать судебное преследование заключенного, содержащегося под стражей в федеральной тюрьме. В решении четко разграничивалась компетенция судов федерального и штатного уровня.

    English-Russian dictionary of regional studies > Ableman v. Booth

  • 10 abolition

    Политическое движение за отмену рабства. Начало массового движения принято относить к 30-м гг. XIX в., когда начала издаваться газета "Либерейтор" [ Liberator, The] и было основано Американское общество борьбы с рабством [ American Anti-Slavery Society]. К 1840 в движении сложилось два течения. Большинство аболиционистов во главе с У. Гаррисоном [ Garrison, William Lloyd] считало, что с рабством необходимо бороться не прибегая к силе. Меньшинство, возглавляемое Ф. Дуглассом [ Douglass, Frederick], выступало за применение вооруженной силы. Джон Браун [ Brown, John] предпринял неудавшуюся вооруженную попытку освободить рабов в 1859. Аболиционизм как политическое движение исчерпал себя, когда была принята Прокламация об освобождении [ Emancipation Proclamation] и Тринадцатая поправка к Конституции [ Thirteenth Amendment].
    тж abolitionism

    English-Russian dictionary of regional studies > abolition

  • 11 contraband

    ист
    "контрабанда"
    Беглый раб, который смог пробраться в штаты Союза [ Union] во время Гражданской войны [ Civil War]. На первом этапе войны (1861), пока не вмешался Конгресс [ Congress, U.S.] и не запретил это делать, некоторые генералы армии северян отдавали распоряжения воинским частям о поимке таких рабов и возвращении их владельцам-южанам.
    см тж Fugitive Slave Act

    English-Russian dictionary of regional studies > contraband

  • 12 Crittenden Compromise

    ист
    Последняя попытка предотвратить Гражданскую войну [ Civil War] - предложение сенатора Дж. Криттендена [ Crittenden, John Jordan] разрешить кризис в отношениях между Севером [ North] и Югом [ South] путем внесения поправки в Конституцию США [ Constitution, U.S.]. В декабре 1860 Криттенден предложил вписать в основной закон официальное признание рабства на территориях южнее 36 параллели, признать конституционным закон о беглых рабах 1850 [ Fugitive Slave Act of 1850] и др. Эти условия были неприемлемы для А. Линкольна [ Lincoln, Abraham]. Предложение не было принято на сессии Палаты представителей [ House of Representatives] в январе 1861 (113 голосов против 80) и не прошло в Сенате [ Senate, U.S.] в марте (20 голосов против 19).

    English-Russian dictionary of regional studies > Crittenden Compromise

  • 13 Fillmore, Millard

    (1800-1874) Филлмор, Миллард
    13-й президент США [ President, U.S.] (в 1850-53). Юрист по образованию, конгрессмен в 1833-43. В 1848, заручившись поддержкой Г. Клея [ Clay, Henry], был избран вице-президентом при президенте З. Тейлоре [ Taylor, Zachary]. Смерть Тейлора в 1850 сделала Филлмора президентом. Поддержал Компромисс 1850 года [ Compromise of 1850] и Закон о беглых рабах [ Fugitive Slave Act of 1850], в результате чего потерял поддержку своей партии. В годы его президентства правительство США предприняло энергичные усилия к расширению сферы своего господства на Дальнем Востоке. В 1853 в Японию была направлена эскадра коммодора Перри [ Perry, Matthew Calbraith], заставившего власти Японии подписать в марте 1854 договор о мире и дружбе, предоставивший США статус наибольшего благоприятствования. Филлмор отошел от политической жизни в 1856 после неудачного участия в выборах от Партии "незнаек" [ Know-Nothing Party].

    English-Russian dictionary of regional studies > Fillmore, Millard

  • 14 Garrison, William Lloyd

    (1805-1879) Гаррисон, Уильям Ллойд
    Журналист и поэт, один из руководителей аболиционистского движения [ abolition], один из основателей Американского общества борьбы с рабством [ American Anti-Slavery Society] (1833), издатель влиятельной газеты "Нью-Йорк дейли трибюн" [New York Daily Tribune]. В 1831-65 издавал еженедельник "Либерейтор" [ Liberator, The] - влиятельный орган противников рабства и смертной казни. Несмотря на угрозы и нападения, объездил страну, выступая с лекциями, заставившими многих северян изменить свое отношение к институту рабства. Одной из самых известных была его лекция в Филадельфии в мае 1838, в которой Гаррисон провозгласил: "Нам нужно моральное землетрясение!". В 1854 осуществил публичное сожжение текстов Закона о беглых рабах [ Fugitive Slave Act of 1850] и Конституции. Был пацифистом, но перед Гражданской войной [ Civil War] пересмотрел свои взгляды и горячо поддерживал Армию северян. После войны активно выступал за права женщин и индейцев, хотя и не пользовался прежней популярностью. Л. Н. Толстой ценил Гаррисона как теоретика гражданского неповиновения [ civil disobedience], принципы которого были сформулированы Гаррисоном в "Декларации чувств" (1838)

    English-Russian dictionary of regional studies > Garrison, William Lloyd

  • 15 Higginson, Thomas Wentworth (Storrow)

    (1823-1911) Хиггинсон, Томас Вентуорт (Сторроу)
    Пастор, аболиционист [ abolitionists], писатель. Соратник Дж. Брауна [ Brown, John]. За свои взгляды был лишен духовного сана; после принятия Закона о беглых рабах [ Fugitive Slave Act of 1850] помогал беглецам. В годы Гражданской войны [ Civil War] командовал первым негритянским полком [ Negro regiments]. После ранения в 1864 вернулся к карьере писателя, выступал за права женщин, написал несколько биографий, в том числе биографию С. Фуллер [ Fuller, (Sarah) Margaret], Г. Лонгфелло [ Longfellow, Henry Wadsworth], Дж. Уиттиера [ Whittier, John Greenleaf]. В последние годы состоял в переписке с Э. Дикинсон [ Dickinson, Emily], поддерживал ее поэтические начинания, редактировал стихи

    English-Russian dictionary of regional studies > Higginson, Thomas Wentworth (Storrow)

  • 16 Mott, Lucretia (Coffin)

    (1793-1880) Мотт, Лукреция (Коффин)
    Аболиционистка [ abolitionists], феминистка, квакер [ Quakers]. В 1833 создала Филадельфийское женское общество борьбы с рабством [Philadelphia Female Anti-Slavery Society]. Стала активисткой женского движения после отказа Всемирного съезда борьбы с рабством в Лондоне (1840) признать полномочия делегатов-женщин. В 1848 вместе с Э. Стэнтон [ Stanton, Elizabeth Cady] организовала конференцию в Сенека-Фолс [ Seneca Falls Convention]. В 1850 после принятия Закона о беглых рабах [ Fugitive Slave Act of 1850] вместе с мужем Дж. Моттом [Mott, James] (1788-1868) организовала у себя в доме перевалочный пункт "подземной железной дороги" [ Underground Railroad]. Включена в Национальную галерею славы женщин [National Woman's Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Mott, Lucretia (Coffin)

  • 17 slavery

    ист
    История рабства в США уходит корнями в историю колониальной Америки. Первые рабы, около 20 человек, были привезены в Джеймстаун [ Jamestown] в 1619. В этот период положение рабов мало отличалось от положения рабочих, прибывших из Англии по контракту [ indentured servant]. По мере развития плантационного хозяйства в южных колониях его владельцы все в большей степени убеждались в преимуществах рабского труда. Это привело к развитию т.н. "торгового треугольника" [triangular trade]: английские суда направлялись в Западную Африку, где английские товары обменивали на африканских рабов. Далее суда направлялись либо в Вест-Индию, либо в южные колонии Северной Америки, где рабы обменивались на сахар и табак, вывозившиеся в Англию. Позднее суда стали делать остановку и в колониях Новой Англии [ New England], где продавалась часть сахара и патоки. В этот период (XVII в.) работорговля была выгодной и для вождей африканских племен, поставлявших рабов, и для плантаторов южных колоний, и для судостроителей Севера, и для английских промышленников и судовладельцев. В XVII-XIX вв. на американский континент было завезено, по разным оценкам, от 8 до 15 млн. рабов. Впервые, не считая восстаний рабов [ Gabriel Plot; Nat Turner's Rebellion], голос против рабства в Америке подняли квакеры в 1724. По мере развития промышленности все большее число американцев на Севере выступало против рабства. В 1774 рабство было запрещено в колонии Род-Айленд, но Конституция США, ратифицированная в 1788, предполагала наличие рабства на территории США. В 1787 рабство было запрещено в Северо-Западной Территории [ Northwest Territory], но с появлением в этот период прядильного станка Уитни [ Whitney, Eli] резко возрос спрос на хлопок, выращиваемый на плантациях Юга, что повлекло за собой рост спроса на рабский труд. В 1830-50-х цена на молодого сильного раба возросла с 500 до 1800 долларов. Вместе с тем в США набирало силу движение против рабства, в 1831 У. Гаррисон [ Garrison, William Lloyd] начал издавать газету "Либерейтор" [ Liberator, The], а в 1833 в Филадельфии было создано Американское общество борьбы с рабством [ American Anti-Slavery Society]. К 1840 стала активно действовать "Подземная железная дорога" [ Underground Railroad]. С другой стороны, росли и силы рабовладельцев (создание мощного рабовладельческого штата Техас в 1845, принятие Закона о беглых рабах [Fugitive Slave Act] в 1850). В движение борьбы с рабством внесла свой вклад и книга Г. Бичер-Стоу [ Stowe, Harriet Beecher] "Хижина дяди Тома" ["Uncle Tom's Cabin"] (1851-52). Окончательный удар по рабству нанесла в конце Гражданской войны [ Civil War] подписанная президентом А. Линкольном "Прокламация об освобождении" [ Emancipation Proclamation] (1863), хотя потребовалось еще столетие [ civil rights movement] для ликвидации его последствий в южных штатах

    English-Russian dictionary of regional studies > slavery

  • 18 flesh and blood

    1. n phr

    ‘It's more than flesh and blood can stand, Frank,’ moaned Beatrice. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Three Fat Women of Antibes’) — - Это выше человеческих сил, Фрэнк, - простонала Беатрис.

    2) человек; живые люди

    Clare: "...I'm not wax - I'm flesh and blood." (J. Galsworthy, ‘The Fugitive’, act II) — Клэр: "...Я не восковая кукла. Я живой человек."

    The editor's room was like a bulletproof cell in which he was impervious to all outside attacks. Then the picture shifted in her mind and she saw it like an armoured tank rolling remorselessly over flesh and blood. But even a tank was vulnerable. (D. Cusack, ‘Black Lightning’, part IV) — Комната редактора напомнила Темпе пуленепробиваемое убежище, безопасное при любых нападениях извне. Затем картина сменилась. Теперь это была не комната, а танк, давящий все живое. Но даже танк уязвим.

    3) конкретное содержание (обыкн. to give flesh and blood to smth., to put flesh and blood on to smth.)

    It is now widely acknowledged that the slave trade wrought terrible damage to the African peoples and their economy... The great value of Mr. Davidson's book is that he attempts to put flesh and blood on to this general thesis, to examine the precise impact of this terrible trade on African society. (‘Daily Worker’) — Широко известно, какой огромный вред причинила работорговля африканским народам и экономике африканских стран... Большим достоинством книги мистера Дэвидсона является умение автора облечь это общее положение в плоть и кровь, показать на конкретных примерах, как повлияла эта ужасная торговля на африканское общество.

    2. adj phr
    полнокровный, полный жизни; облечённый в плоть и кровь

    ‘...the purpose of our journey is to destroy a monster with nine heads.’ ‘Really, sir? Something after the style of the Loch Ness Monster?’ ‘Less tangible than that. I did not refer to a flesh and blood animal, Georges.’ ‘I misunderstood you, sir.’ ‘It would be easier if it were one. There is nothing so intangible to pin down, as the source of a rumour.’ (A. Christie, ‘The Labours of Hercules’, ‘The Lernean Hydra’) — -...цель нашей поездки - уничтожение девятиглавого чудовища. - Неужели, сэр? Наподобие того, что живет в озере Лох-Несс? - Наше труднее изловить. Я говорю не о настоящем звере из плоти и крови, Джорджес. - Значит, я неправильно понял вас, сэр. - Дело обстояло бы гораздо проще, будь это лохнесское чудовище. Нам надо найти, кто распространяет слух. А труднее этого нет ничего на свете.

    It was a flesh and blood performance. — Это был полнокровный спектакль.

    Large English-Russian phrasebook > flesh and blood

См. также в других словарях:

  • Fugitive Slave Act — est le nom donné à deux textes de loi du Congrès des États Unis créés, respectivement, le 12 février 1793 et le 18 septembre 1850 (dans le cadre du Compromis de 1850 entre les États Sudistes agraires et esclavagistes et les États Nordistes… …   Wikipédia en Français

  • Fugitive Slave Act — Bostoner Plakat aus dem Jahre 1851, dass entflohene Sklaven davor warnte, dass sie mit Hilfe der Polizei zu ihren früheren Besitzern zurückgebracht werden könnten. Das Fugitive Slave Law, auch Fugitive Slave Act genannt, war ein US amerikanisches …   Deutsch Wikipedia

  • Fugitive Slave Act of 1793 — 1793 Fugitive Slave Act (Feb. 12, 1793, ch. 7, 1 Stat. 302) was written in response to a conflict between Pennsylvania and Virginia. Although the problem of fugitive slaves was addressed at the Constitutional Convention in 1787 (in Article IV,… …   Wikipedia

  • Slave act — may refer to: *The Fugitive Slave Act of 1793, a law passed by the United States Congress. *The Slave Trade Act of 1794, a law passed by the United States Congress. *The Slave Trade Act 1807, an Act of Parliament in the United Kingdom. *The Act… …   Wikipedia

  • Fugitive Slave Law of 1850 — The Fugitive Slave Law or Fugitive Slave Act was passed by the United States Congress on September 18, 1850, as part of the Compromise of 1850 between Southern slaveholding interests and Northern Free Soilers. This was one of the most… …   Wikipedia

  • Fugitive Slave Law of 1850 — Bostoner Plakat aus dem Jahre 1851, das entflohene Sklaven davor warnte, dass sie mit Hilfe der Polizei zu ihren früheren Besitzern zurückgebracht werden könnten. Das Fugitive Slave Law, auch Fugitive Slave Act genannt, war ein US amerikanisches… …   Deutsch Wikipedia

  • Fugitive Slave Acts — U.S. laws of 1793 and 1850 (repealed in 1864) that provided for the seizure and return of runaway slaves. The 1793 law authorized a judge alone to decide the status of an alleged fugitive slave. Northern opposition led to enactment of state… …   Universalium

  • Fugitive slave laws — The fugitive slave laws were laws passed by the United States Congress in 1793 and 1850 to provide for the return of slaves who escaped from one state into another or into a public territory.Colonial eraThe… …   Wikipedia

  • Fugitive Slave Acts — The Act of Congress of February 12, 1793, and that of September 18, 1850, recognizing the existence of slavery, the object and purposes of the acts being to authorize and enable the owners to recover their fugitive slaves who should escape from… …   Ballentine's law dictionary

  • Slave catcher — Fugitive slave catchers were people who returned escaped slaves to their owners in the United States in the mid 19th century.Slaves who managed to free themselves from their owners had yet another worry: fugitive slave catchers. The Compromise of …   Wikipedia

  • Nat Turner's slave rebellion — Other names Southampton Insurrection Participants Over 70 enslaved and free blacks Location Southampton County, Virginia Date August 21 – 22, 1831 Result …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»